Mark Your Calendars – Don’t Miss This Free Webinar Series!

Free Webinar Series for Education Interpreters

Join us live online for a powerful learning experience tailored specifically for interpreters working in educational settings. This free mini-series features top industry leaders, including Giovanna Carriero-Contreras and Agustin De La Mora, sharing expert insights and proven strategies.

Why Attend?

If you interpret in schools or other educational environments, this series is for you. You’ll walk away with:

  • Practical tools you can apply immediately

  • New techniques to boost your accuracy and confidence

  • Professional insights that will elevate your work in the classroom and beyond

Reserve your spot now – it's free, and space is limited!

Take advantage of this rare opportunity to learn from the best and grow your skills as an educational interpreter.

Included Courses

Beyond Words: The AAITE Ethical Compass Shaping Educational Interpreting

Instructed by: Giovanna Carriero-Contreras
Dates: May 24, 2025 11 am - 1:30 pm ET

Ethical decision-making in educational interpreting is not about following a script—it’s about understanding, reasoning, and applying ethical principles with critical thinking. Educational interpreting sits at a crossroads of specializations, where interpreters navigate complex interactions that demand more than just linguistic accuracy; they require ethical clarity, cultural awareness, and professional judgment.

The AAITE National Codes of Ethics have charted new territory in ethical decision-making, moving away from rigid, prescriptive rules and toward a principle-driven approach that empowers interpreters to make informed, thoughtful choices in dynamic educational settings. In this interactive session, we’ll explore how Communicative Autonomy and Cultural Awareness form the foundation of ethical practice, enabling interpreters to balance impartiality, advocacy, and professional boundaries in an environment where students, families, and educators rely on them for equitable access. Join us as we redefine the role of ethics in educational interpreting, challenge traditional notions of neutrality, and discuss how interpreters can navigate ethical dilemmas with confidence, adaptability, and a deep understanding of their guiding principles. This session will equip you with the tools to think beyond rules and embrace ethical reasoning as a core competency in your professional practice.

Skill Building for Education Interpreters (2-Part Webinar Series)

Instructed by: Agustin De La Mora
Dates: June 14 and 28, 2025 11 am - 1:30 pm ET

Build a solid foundation in all modes of interpretation with Agustín de la Mora, founder of the De La Mora Institute and one of the most respected interpreter trainers in the nation.

This 2-part webinar series focuses on enhancing your skills in consecutive, sight translation, and simultaneous interpreting, equipping you to excel both in and beyond the classroom. Gain practical tools to improve your performance and receive invaluable guidance to create your own self-practice routine to keep growing daily as an interpreter.

Meet the Presenters

Giovanna Carriero-Contreras

Giovanna Carriero-Contreras is a distinguished leader in the interpreting and translation industry, with over 30 years of experience as a business solutions architect and operations management executive. She is a highly respected national and international speaker, accomplished translator and interpreter, interpreter trainer, and published author in the language industry. She co-authored The Community Interpreter® and The Medical Interpreter. As the founder and visionary of Cesco Linguistic Services, Giovanna has demonstrated exceptional business acumen. Her dynamic leadership is evident through her roles as a founding member, past Chair, and current Chair-Elect of the American Association of Interpreters and Translators in Education (AAITE). Giovanna’s passion is interpreter training and promoting language access. Her contributions to advocacy and standards development have led to groundbreaking achievements, including the release of the AAITE National Codes of Ethics for Translators and Interpreters in Education. She plays a pivotal role in shaping industry standards as a member of ASTM Committee F43 on Language Services and Products and serves as Chief of the US Delegation for the ISO/TC 37/SC 5 for Translation, Interpreting, and Related Technology Standards. She was the Project Editor of the recently published ISO standard on Community Interpreting (ISO 13611:2024), and is currently the Co-Project Leader of the ISO standard on General Interpreting (ISO 18841:2018). She co-chairs the ALC Language Access Committee, is a member of the Advocacy Committees at ALC and the Standards Committee at ATA. Recently, she was appointed to the Language Access Advisory Board for the State of Colorado. In recognition of her ethical leadership, Giovanna was honored as the 2020 Bill Daniels Ethical Leader of the Year. She remains dedicated to her work as an interpreter trainer and a passionate advocate for language access.

Agustin de la Mora

Agustín Servin de la Mora is the president of DE LA MORA Institute of Interpretation. He was born and raised in Mexico City, Mexico, and has been a professional freelance and staff interpreter for the last 28 years. He is one of the Supervisor Raters for the National Center for State Courts and has been a lead rater for the federal and consortium oral exams for court interpreters. He was the lead interpreter for the Ninth Judicial Circuit for over a decade, served as member of the Project Advisory Committee responsible for the creation of the National Standards for Healthcare Interpreter Training Programs for the NCIHC. He was a member of the Florida Court Interpreter Certification Board and a voting member of the Technical Committee of the National Consortium for Interpreter Certification. He is a state and federally certified court interpreter, as well as a certified medical interpreter. He has been a consultant for the Administrative Offices of the State Courts, conducting orientation seminars and advanced skills workshops for interpreters in at least 15 states. He has been featured as a speaker and presenter in several national conventions, including those of NAJIT, ATA, IMIA, and NASCA.

Who We Are

DE LA MORA Institute of Interpretation is a fully remote online school that trains legal and medical interpreters to work in their respective fields. DLMII was founded in 1998 by Agustín Servin de la Mora from the vision and core belief that interpretation as a chosen profession deserved better educational options. We are constantly striving to stay ahead of the trends and learning styles prevalent in today’s interpreting field through various formats including in-person seminars, live online instruction, and self-paced education. Our mission is to foster understanding and communication through exceptional interpreter education and development, and to advance professional interpretation standards worldwide. Our vision is to become the most accessible interpreter education platform in the world.