Course Description

Language-related professions are becoming more prominent today. The options are plenty and conference interpreting (CI) is one of them. Working at international conferences and for international organizations is a goal for many court, medical & community interpreters. However, the adaptation effort needed to venture & excel in this new market is huge. This 5-hour course is aimed to help interpreters be prepared for such transition.


Course Objectives:

• Review the basics differences between Conference Interpreting and other modes of
interpreting
• Learn about the modes of interpreting used in Conference Interpreting
• Become aware of the adaptation needed to switch from other types of interpreting to Conference Interpreting
• Understand basic working conditions & booth manners
• Plan their way into Conference Interpreting.

Diplomatic Interpreter

Darinka Mangino

Claudia E. Villalba, a graduate of Kean University,  taught court interpretation at Rutgers University and Brookdale CC in  the State of New Jersey where she worked for 10 years for the New Jersey  Judiciary as a staff interpreter, and subsequently as the supervising  court interpreter for the County of Middlesex where she also trained  court interpreters. She has worked with the NCSC as a subject matter  expert for over five years. She is currently the supervising court  interpreter for the 7th Judicial Circuit in the State of Florida. She is  certified by the Administrative Office of the United States Courts as a  Federally Certified Court Interpreter. She is also a Certified Court  interpreter by the Florida Court Interpreter Certification Board.

Course curriculum

  • 1

    Webinar Video

    • Welcome

    • Resources

    • Conference 101: Part 1

    • Conference 101: Part 2

  • 2

    Quiz

    • Advanced Workshop Series Quiz

  • 3

    Certificate of Completion

    • Request Your Certificate