Course Description

Join Agustín de la Mora for this skill building webinar for the simultaneous mode! Designed for intermediate to advanced skill levels, this presentation takes a practical approach to preparation and improvement through the analysis of real court material and detailed self-evaluation exercises using discourse analysis as a frame of reference. Be sure to bring a recording device and headsets.


**Please note this self-paced course is not currently approved for New Mexico CEUs.

Meet The Instructors

Agustin de la Mora

Agustín Servín de la Mora is the President of the Florida Institute of Interpretation and Translation. He was born and raised in Mexico City, Mexico, and has been a professional interpreter for the last 22 years, both as a freelance and staff interpreter. Mr. de la Mora is a Supervisor Rater for the National Center for State Courts and has been a Lead Rater for the federal and consortium oral exams for court interpreters. He was the Lead Interpreter for the Ninth Judicial Circuit for over a decade and has served as a member of the Florida Court Interpreter Certification Board as well as a voting member of the Technical Committee of the National Consortium for Interpreter Certification. Mr. de la Mora is certified by the Administrative Office of the United States Courts as a Federally Certified Court Interpreter. He is also a Certified Court interpreter by the Florida Court Interpreter Certification Board and a Certified Medical Interpreter by the National Board of Certification for Medical Interpreters. He has been a consultant for the Administrative Offices of the State Courts, conducting orientation seminars and advanced skills workshops for interpreters in many states including Florida, Georgia, Hawaii, Idaho, Kentucky, Michigan, Missouri, Minnesota, Nebraska, Nevada, North Carolina, Pennsylvania, Tennessee, Washington and Wisconsin. As a recognized professional in his field, he has been featured as a speaker and presenter in several national conventions, including the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, the American Translators Association and the National Association of State Court Administrators.

Instructor

James Plunkett

James Plunkett is a nationally-known interpreter instructor. He also trains new judges and court staff on how to work with court interpreters. He is certified by the AOUSC as a Spanish and English court interpreter. He is a rater for a national credentialing program for interpreters. He has worked as a court interpreter for the 13th Judicial Circuit in Florida and as the Coordinator of Interpreting Services and Language Access Program for the District of Columbia Courts. He speaks and trains at state court interpreter programs nationwide and through online teaching platforms. He holds a BA degree in General Social Studies from Providence College.  He was raised in Lima, Peru. He also communicates in Portuguese, some French and basic American Sign Language.

Course curriculum

  • 1

    Welcome to the webinar!

    • Webinar Description

  • 2

    Webinar Replay

    • Let's Evaluate, Prepare & Interpret! - Webinar and Resources

    • Thanks for watching!